الشيخ أبو الفتوح الرازي
3
روض الجنان وروح الجنان في تفسير القرآن ( فارسي )
آفرينش ديگر ، بزرگوار است خداى كه نيكوترين آفرينندگان است . پس شما پس از آن بميرى . پس شما را روز قيامت بر انگيزند . و بيافريديم ما از بالاى شما هفت آسمان ، و ( 1 ) نبوديم از آفريدن غافل . و فرو فرستاديم از آسمان آبى به اندازه ، ساكن كرديم آن را در زمين و ما بر بردن آن تواناييم . بيافريديم براى شما به آن بستانهايى ( 2 ) از خرما و انگور ، شما را در آن جا ميوههاى بسيار است و از آن بخورى ( 3 ) . [ 63 . ر ] و درختى كه بيرون ( 4 ) آيد از كوه طور سينا ، مىروياند روغن و نان خورش خورندگان ( 5 ) . و شما را در چهارپايان عبرتى است مىدهيم ( 6 ) شما را از آنچه در شكم ايشان است ، و شما را در آن منفعتهاست بسيار ، و از آن خورى ( 7 ) . و بر آن و بر كشتيها نشانند شما را ( 8 ) . قوله تعالى : * ( قَدْ أَفْلَحَ الْمُؤْمِنُونَ ) * ، « قد » ، براى تحقيق فعل است ، و گفتند : قد لتقريب الفعل الماضي من الحال ، كقولهم : قد ركب الأمير ، يعنى اين ساعت بر نشست . گفت : فلاح يافتند ، و فلاح ظفر باشد و بقاء من ( 9 ) قوله : و لقد افلح من كان
--> ( 1 ) . آط ، آب ، مش ما . ( 2 ) . آب ، مش : بهشتها . ( 3 ) . آب ، آج ، لب ، آل ، مش : مىخوريد ، آط : مىخورى . ( 4 ) . آب ، آج ، مش مى . ( 5 ) . آط ، آب ، آج ، لب ، آل ، مش را . ( 6 ) . آج ، لب : مىآشامانيم . ( 7 ) . آط ، آب ، آج ، لب ، آل ، مش : مىخوريد . ( 8 ) . اساس : ايشان را ، به قياس با نسخهء آط ، تصحيح شد ، آب ، مش : مىنشانند شما را . ( 9 ) . آج ، لب ، آل : يقاس ، آز : و يقال من .